Temu | Términos de uso
Fecha de entrada en vigencia: 26 de febrero de 2025
¡Gracias por usar Temu! Estos Términos de uso (“Términos”) contienen las reglas y restricciones que rigen su uso de nuestras aplicaciones, productos, servicios y sitios web (“Servicios”). Estos Términos forman un contrato vinculante entre usted y nosotros. Al completar el proceso de registro y/o navegar por los Servicios, usted declara que (1) ha leído, comprende y acepta quedar obligado por los Términos; (2) usted es mayor de edad y tiene la capacidad de celebrar un contrato vinculante con nosotros; (3) tiene la autoridad para celebrar los Términos personalmente; y (4) si está utilizando los Servicios en nombre de una compañía u otra entidad, (a) acepta que “usted” lo incluye a usted y a esa entidad, (b) usted es un representante autorizado de la entidad con la autoridad para vincular a la entidad a estos Términos, y (c) usted acepta estos Términos en nombre de la entidad. No debe acceder ni utilizar los Servicios, a menos que acepte estar obligado por todos estos Términos.
1. Descripción general
1.1 Estos Términos son entre usted y Whaleco Inc., una sociedad de Delaware.
1.2 En estos Términos y Políticas, se hace referencia a Whaleco Inc. (según se define a continuación) como “nosotros” o “nos”. Para los fines de estos Términos y Políticas, también nos referimos a:
Nuestro sitio web y aplicaciones móviles, que pueden ofrecer características, productos, servicios o contenido, lo que incluye intercambios de información, como “Temu” o “nuestra aplicación”;
Usuarios finales, incluidos los visitantes de Temu y aquellos que usan Temu para comprar productos como “usted”.
1.3 Nosotros y nuestros afiliados proporcionamos soporte técnico y operativo para nuestra aplicación. Puede pagar varios pedidos en una transacción en Temu. Se pueden entregar varios pedidos juntos en un solo paquete.
1.4 Su uso y participación en ciertos Servicios también están sujetos a otras políticas que podemos publicar ocasionalmente (“Políticas”), incluida nuestra Política de privacidad y nuestra Política de cookies y tecnologías similares. Si los Términos no son coherentes con las Políticas, las Políticas prevalecerán con respecto al tema relevante.
1.5 TENGA EN CUENTA QUE LA SECCIÓN 19 A CONTINUACIÓN CONTIENE DISPOSICIONES QUE RIGEN CÓMO SE RESOLVERÁN LAS DISPUTAS ENTRE USTED Y NOSOTROS, INCLUIDA, ENTRE OTRAS, CUALQUIER DISPUTA QUE SURGIÓ O SE INTERPUSO ANTES DE LA FECHA DE ENTRADA EN VIGENCIA DE LOS TÉRMINOS. LA SECCIÓN 19 CONTIENE, ENTRE OTRAS COSAS, UN ACUERDO DE ARBITRAJE QUE REQUIERE, CON EXCEPCIONES LIMITADAS, QUE TODAS LAS DISPUTAS ENTRE USTED Y NOSOTROS SE RESUELVAN MEDIANTE ARBITRAJE VINCULANTE Y DEFINITIVO. A MENOS QUE OPTE POR EXCLUIRSE DEL ACUERDO DE ARBITRAJE DENTRO DE LOS 30 DÍAS DE LA FECHA DE ENTRADA EN VIGENCIA DEL ACUERDO: (1) A USTED Y A NOSOTROS SOLO SE NOS PERMITIRÁ ENTABLAR DISPUTAS O DEMANDAS Y BUSCAR REPARACIÓN CONTRA LA OTRA PARTE DE MANERA INDIVIDUAL, NO COMO DEMANDANTE O MIEMBRO DE UN GRUPO EN CUALQUIER DEMANDA O PROCEDIMIENTO COLECTIVO O REPRESENTATIVO, Y CADA UNO DE NOSOTROS RENUNCIA A NUESTRO DERECHO DE PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA O ARBITRAJE COLECTIVO; Y (2) CADA UNO DE NOSOTROS RENUNCIA A NUESTRO DERECHO DE ENTABLAR DISPUTAS O DEMANDAS Y BUSCAR REPARACIÓN ANTE UN TRIBUNAL DE JUSTICIA Y TENER UN JUICIO POR JURADO. EN ALGUNOS PAÍSES, ES POSIBLE QUE TENGA DERECHOS Y/O ELEMENTOS ADICIONALES DEL ACUERDO DE ARBITRAJE QUE NO SE LE APLIQUEN A USTED SEGÚN LO EXIGE LA LEY.
1.6 TENGA EN CUENTA QUE ESTOS TÉRMINOS ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS POR NUESTRA PARTE, A NUESTRA ENTERA DISCRECIÓN, EN CUALQUIER MOMENTO. Cuando se realicen cambios, publicaremos una copia de los Términos y Políticas actualizados disponibles en Temu, y también actualizaremos la fecha de la “Última actualización” o la “Fecha de entrada en vigencia” en la parte superior de la página. Le recomendamos que revise periódicamente los Términos y Políticas para obtener la última versión. Podemos notificarle dichos cambios por correo electrónico u otros canales. Si no acepta algún cambio, deberá dejar de usar los Servicios. De lo contrario, usted acepta que su uso continuo de los Servicios después de que los cambios entren en vigencia constituye su aceptación de dicho(s) cambio(s). CONSULTE REGULARMENTE EL SITIO WEB O LA APLICACIÓN PARA VER LOS TÉRMINOS VIGENTES EN ESE MOMENTO.
2. Requisitos del usuario y registro
2.1 Para registrar una cuenta y utilizar los Servicios, usted declara que tiene al menos dieciocho (18) años y es mayor de edad para celebrar un contrato vinculante. Las personas menores de 18 años y de al menos 13 años solo pueden usar nuestros Servicios a través de una Cuenta propiedad de un padre, madre o tutor legal con su permiso adecuado y bajo su supervisión directa. Las personas menores de 13 años no tienen permitido usar Temu ni los Servicios. Los productos de uso infantil pueden venderse en Temu. Sin embargo, estos productos están destinados a la venta a adultos o bajo la supervisión de adultos. Ciertos productos pueden estar destinados únicamente a personas de determinadas edades o “públicos maduros”. Al solicitar dichos productos, usted certifica que tiene la edad suficiente para verlos, usarlos, ser propietario o recibirlos. No somos responsables del contenido de terceros que pueda resultarle ofensivo, indecente u objetable.
2.2 No puede utilizar los Servicios si: (a) no puede celebrar un contrato vinculante con nosotros; (b) se encuentra en un país embargado por su país de residencia u otro país relevante; (c) se encuentra en cualquier lista de agencias de personas o entidades prohibidas, como la lista de Nacionales Especialmente Designados del Departamento del Tesoro de los EE. UU.; o (d) tiene prohibido utilizar los Servicios por nuestra parte, a nuestra entera discreción.
2.3 Para acceder o utilizar algunos de nuestros Servicios, es posible que deba crear una cuenta con nosotros. Al crear su cuenta en Temu (“Cuenta”), usted acepta proporcionar información verdadera, precisa, completa y actualizada sobre usted, incluidos sus datos de contacto. Usted es responsable de mantener actualizada la información en su registro con nosotros. Usted es responsable de todas las actividades que ocurran en su Cuenta. Usted acepta que monitoreará su Cuenta para restringir el uso por parte de menores, y aceptará la responsabilidad plena por cualquier uso no autorizado de los Servicios por parte de menores. No puede seleccionar como nombre de usuario un nombre que no tenga derecho a usar, ni el nombre de otra persona con la intención de hacerse pasar por esa persona. No puede transferir su Cuenta a ninguna otra persona sin nuestro permiso previo por escrito. Usted acepta no crear una Cuenta ni utilizar los Servicios si se le ha prohibido permanentemente usar cualquiera de los Servicios. No puede compartir su Cuenta o contraseña con nadie, y acepta notificarnos de inmediato sobre cualquier uso no autorizado de su contraseña o cualquier otra violación de seguridad y salir de su Cuenta al final de cada sesión.
2.4 También puede registrar una Cuenta conectándose a través de una cuenta de servicio de redes sociales (social networking service, “SNS”) y sus credenciales (una “Cuenta SNS”). Si accede a los Servicios a través de un SNS como parte de la funcionalidad de los Servicios, puede vincular su Cuenta con Cuentas de SNS permitiéndonos acceder a su Cuenta de SNS, según lo permitan los términos y condiciones correspondientes que rigen su Cuenta de SNS. Usted declara que tiene derecho a otorgarnos acceso a su Cuenta de SNS (lo que incluye, a modo enunciativo, para su uso para los fines descritos en el presente) sin que usted viole cualquiera de los términos y condiciones que rigen su Cuenta de SNS y sin obligarnos a pagar ningún cargo o hacernos objeto de cualquier limitación de uso impuesta por dicho SNS. “Contenido de SNS” es cualquier Contenido (según se define a continuación) que haya proporcionado y guardado en su Cuenta de SNS. A menos que se especifique lo contrario en los Términos, todo el Contenido de SNS se considerará que es Presentación del Usuario para todos los fines de los Términos. Según las Cuentas de SNS que elija y sujeto a la configuración de privacidad que haya establecido en dichas Cuentas de SNS, la información personal que publique en sus Cuentas de SNS puede estar disponible en y a través de su Cuenta en los Servicios. Tenga en cuenta que si una Cuenta de SNS o un servicio asociado no están disponibles, o si el SNS cancela nuestro acceso a dicha Cuenta de SNS, el Contenido de SNS ya no estará disponible en los Servicios y a través de ellos. Usted tiene la capacidad de deshabilitar la conexión entre su Cuenta y sus Cuentas SNS en cualquier momento accediendo a la sección “Configuración” de la aplicación de Temu o a la sección “Pedidos y cuenta” del sitio web de Temu. TENGA EN CUENTA QUE SU RELACIÓN CON LOS PROVEEDORES DE SNS ASOCIADOS CON SUS CUENTAS DE SNS SE RIGE ÚNICAMENTE POR SU(S) CONTRATO(S) CON DICHOS PROVEEDORES DE SNS, Y RENUNCIAMOS A CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR LA INFORMACIÓN PERSONAL QUE DICHOS PROVEEDORES DE SNS NOS PUEDAN PROPORCIONAR EN VIOLACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE PRIVACIDAD QUE USTED HAYA ESTABLECIDO EN DICHAS CUENTAS DE SNS. No hacemos ningún esfuerzo por revisar ningún Contenido de SNS para ningún propósito, incluidos, entre otros, para verificar su precisión, legalidad o falta de infracción, y no somos responsables de ningún Contenido de SNS.
3. Normas y restricciones
3.1 Usted acepta utilizar los Servicios para su propio uso, y no en nombre o beneficio de ningún tercero, y solo de una manera que cumpla con estos Términos, las Políticas y todas las leyes y reglamentaciones que le son aplicables a usted. Si su uso de los Servicios está prohibido por cualquier ley aplicable, entonces no está autorizado a usar los Servicios. No somos responsables si utiliza los Servicios de una manera que infrinja la ley.
3.2 Usted es responsable de toda la actividad asociada con su Cuenta. Por lo tanto, debe proteger la seguridad de su Cuenta y su contraseña, y no compartirlas con ningún tercero. Debe notificarnos de inmediato sobre cualquier uso no autorizado o violación de seguridad de su Cuenta.
3.3 No debe crear varias cuentas.
3.4 Cualquier sorteo, concurso, rifa, encuesta, juego o promoción similar (en conjunto, “Promociones”) disponible a través de los Servicios, en la medida permitida por las leyes aplicables, puede regirse por reglas separadas. Si las reglas de una Promoción entran en conflicto con estos Términos, regirán las reglas de la Promoción.
3.5 Al utilizar los Servicios, usted acepta y se compromete a no tomar ninguna medida ni poner a disposición ninguna Presentación del usuario a través de los Servicios que pueda:
(1) infringir o violar los derechos de otra persona, incluidos los derechos de propiedad intelectual;
(2) violar cualquiera de estos Términos, las Políticas o las leyes y regulaciones aplicables;
(3) participar en cualquier conducta ilegal, dañina, abusiva, engañosa, falsa, fraudulenta, falaz, amenazante, acosadora, difamatoria, calumniosa, pornográfica, obscena, profana o de otro modo objetable o discriminatoria;
(4) eludir o intentar eludir cualquiera de estos Términos, las Políticas u otras reglas relacionadas con los Servicios, incluidas las Promociones;
(5) constituir publicidad no autorizada o no solicitada, o correo electrónico no deseado o masivo;
(6) recopilar datos personales de otros usuarios o usar dicha información recopilada de los Servicios;
(7) participar en cualquier conducta que pueda causar una violación de seguridad de su Cuenta;
(8) obtener la contraseña, cuenta u otra información de seguridad de otro usuario;
(9) usar las credenciales de un tercero, ocultar su verdadera dirección IP o, de otro modo, suplantar o tergiversar su identidad o su relación con cualquier persona o entidad;
(10) violar o interferir con el funcionamiento o la seguridad adecuados de cualquier red informática;
(11) ejecutar cualquier forma de respuesta automática o “correo no deseado” en los Servicios, cualquier proceso que se ejecute o se active mientras usted no está conectado a los Servicios, o cualquier proceso que interfiera de otro modo con el funcionamiento adecuado de los Servicios (lo que incluye colocar una carga irrazonable en la infraestructura de los Servicios a través de sobrecarga, “inundación”, “bombardeo de correo” o causar una avería en los Servicios);
(12) dañar potencialmente los Servicios, lo que incluye, a modo enunciativo, la violación de cualquier característica de seguridad de los Servicios, el uso de software manual o automatizado u otros medios para acceder, “arrastrar”, “raspar” o “arañar” cualquier página, dato o parte de los Servicios o en relación con estos, o la introducción de virus, gusanos o códigos dañinos similares en los Servicios;
(13) copiar o almacenar cualquier parte significativa del contenido en los Servicios sin nuestro consentimiento por escrito;
(14) descompilar, realizar ingeniería inversa u obtener de otro modo el código fuente o las ideas o información subyacentes de o relacionadas con los Servicios;
(15) comprar cualquier producto que no tenga permitido comprar o usar legalmente;
(16) abusar de promociones, descuentos u otros beneficios ofrecidos por nosotros, manipular el precio de cualquier producto que aparece en la lista o interferir con los listados; o
(17) intentar hacer algo, o permitir, alentar, ayudar o permitir que un tercero haga algo prohibido en esta lista.
Además de cualquier otro recurso disponible para nosotros, una violación de cualquiera de los anteriores es motivo para:
(1) la eliminación o negativa a publicar cualquier Presentación del usuario por cualquier motivo o sin motivo alguno a nuestra entera discreción;
(2) la cancelación de sus compras de productos;
(3) la cancelación de Recompensas o pagos adeudados por nosotros; y/o
(4) la suspensión o rescisión de su acceso o uso de los Servicios.
Si tomamos conocimiento de cualquier posible violación de los Términos por su parte, nos reservamos el derecho de investigar dichas violaciones. Si, como resultado de la investigación, creemos que se ha producido una actividad delictiva, nos reservamos el derecho de remitir el asunto a todas y cada una de las autoridades legales correspondientes y de cooperar con ellas. Tenemos derecho, excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, a divulgar cualquier información o material en los Servicios, incluidos las Presentaciones del usuario, en nuestra posesión en relación con su uso de los Servicios, para (i) cumplir con las leyes, proceso legal o solicitud gubernamental aplicables; (ii) hacer cumplir los Términos y Políticas, (iii) responder a cualquier reclamación de que una Presentación de usuario viola los derechos de terceros, (iv) responder a sus solicitudes de servicio al cliente, o (v) proteger los derechos, la propiedad o seguridad personal de nosotros, nuestros usuarios o el público, y todos los funcionarios de cumplimiento u otros funcionarios gubernamentales, según lo consideremos necesario o apropiado, a nuestra entera discreción.
4. Privacidad
4.1 Nuestra Política de privacidad proporciona información sobre cómo recopilamos, utilizamos y divulgamos su información personal cuando usted accede, visita o utiliza los Servicios. En relación con su uso de los Servicios, usted reconoce y acepta que podemos recopilar, acceder, usar, preservar y divulgar su información personal (incluida su Cuenta e información de usuario), según se describe en nuestra Política de privacidad y en nuestra Política de cookies y tecnologías similares. La Política de privacidad forma parte de estos Términos y se rige por ellos, y al aceptar estos Términos, usted acepta quedar vinculado a los términos de la Política de privacidad y la Política de cookies y tecnologías similares.
5. Comunicaciones
5.1 Usted da su consentimiento para recibir comunicaciones de nuestra parte de manera electrónica, como correos electrónicos, mensajes de texto, avisos push móviles y avisos y mensajes en o a través de los Servicios (“Mensajes Push”) y, cuando lo exija la ley, obtendremos su consentimiento para su inclusión para entregar dichos Mensajes Push. Usted reconoce que, cuando utiliza la Aplicación, su proveedor de servicios inalámbricos puede cobrarle cargos por los datos, mensajes de texto u otro acceso inalámbrico, incluso en relación con los Mensajes Push. Consulte con su proveedor de servicios inalámbricos para determinar qué cargos se aplican a su acceso y uso de los Servicios, incluida la recepción de Mensajes Push nuestros. Usted es el único responsable de cualquier cargo, costo o gasto en el que incurra para descargar, instalar y/o utilizar los Servicios en su dispositivo móvil, incluida su recepción de Mensajes Push. También reconoce y acepta que todos los términos y condiciones, acuerdos, avisos, divulgaciones y otras comunicaciones y documentos que le proporcionemos electrónicamente constituyen y tendrán el mismo efecto legal que “por escrito”. Lo anterior no afecta sus derechos legales, que incluyen, a modo enunciativo, la Ley de Firmas Electrónicas en el Comercio Global y Nacional, en el título 15 del U.S.C. (Código de los Estados Unidos), art. 7001 y ss. (“Firma electrónica”).
5.2 Usted acepta que podemos comunicarnos con usted a cualquier dirección de correo electrónico o número de teléfono que nos proporcione, para: (i) notificarle con respecto a su Cuenta; (ii) resolver problemas con su Cuenta; (iii) resolver una disputa; (iv) cobrar una deuda; (v) sondear sus opiniones a través de encuestas o cuestionarios; (vi) notificarle sobre el pedido, las actualizaciones de pago y entrega; (vii) enviarle textos de autenticación; o (viii) según sea necesario para prestar servicios a su Cuenta o hacer cumplir estos Términos, las Políticas, leyes y regulaciones aplicables, o cualquier otro acuerdo que podamos tener con usted. Se aplicarán los cargos estándar por mensajes de texto que aplique su proveedor de telefonía celular a los mensajes de texto que nosotros enviemos.
5.3 Si desea recibir nuestros materiales de marketing a través de mensajes de texto y alertas móviles, puede inscribirse para hacerlo. Al registrarse, usted reconoce que podemos enviarle mensajes promocionales u otros mensajes móviles de nosotros o en nuestro nombre, incluidos códigos de acceso de un solo uso, notificaciones sobre sus pedidos y nuestros mensajes promocionales al número de teléfono móvil que nos proporcione. La inclusión en un programa no implica la inclusión automática en otro. La frecuencia de los mensajes varía y los operadores no son responsables de ninguna demora o mensaje no entregado. Pueden aplicarse tarifas de mensajes y datos. Usted reconoce que no está obligado a dar su consentimiento para recibir mensajes de texto de marketing como condición para usar los Servicios. Si desea excluirse de nuestros mensajes de texto SMS, puede responder STOP al número correspondiente desde su dispositivo móvil en el que recibe los mensajes. Sin embargo, usted reconoce que optar por no recibir mensajes de texto puede afectar su uso de los Servicios. Si desea reanudar la suscripción, responda UNSTOP al número correspondiente. No compartiremos su consentimiento, sus registros de suscripción y de exclusión con terceros que no sean proveedores de servicios de mensajes de texto y agregadores. También puede responder “HELP” para obtener ayuda. Para obtener más ayuda, comuníquese con nosotros (1) si está utilizando un sitio web de Temu, a la dirección de correo electrónico correspondiente en la página “Contáctanos” vinculada en el pie de página del sitio web, y (2) si está utilizando una aplicación de Temu, a través de la sección “Atención al cliente” en el menú “Tú” en la parte inferior de la página de inicio.
5.4 Si desea excluirse de los correos electrónicos de marketing, puede cancelar su suscripción a nuestra lista de correos electrónicos de marketing siguiendo las opciones de cancelación de suscripción en el correo electrónico de marketing en sí.
5.5 Nuestras comunicaciones con usted pueden ser a través de un proveedor de servicios externo. Usted reconoce y acepta que, sujeto a nuestra Política de privacidad, sus comunicaciones con nosotros, los socios de mercancías o nuestros agentes pueden ser grabadas, monitoreadas y almacenadas para fines de control de calidad y capacitación, o para proteger sus intereses, los nuestros y/o los de nuestros socios de mercancías.
6. Presentaciones de usuario
6.1 “Presentación del usuario” significa cualquier cosa publicada, cargada, compartida, enviada, guardada o proporcionada de otro modo por usted a través de los Servicios, que incluyen sugerencias, comentarios, reseñas, calificaciones, fotos, videos u otra retroalimentación o materiales, y puede ser visible para otros usuarios. Cualquier Presentación del usuario publicada por usted en su Cuenta no puede contener desnudez, violencia, contenido sexualmente explícito u ofensivo, según lo determinemos a nuestra entera discreción.
6.2 Para todas las Presentaciones del usuario, nos otorga un derecho pago por completo, libre de regalías, perpetuo, irrevocable, no exclusivo, transferible, sublicenciable y mundial (incluido cualquier derecho moral) y su licencia para usar, otorgar licencias, almacenar, mostrar, reproducir, guardar, modificar (p. ej., para asegurarse de que la Presentación del usuario sea visible en diferentes sistemas y dispositivos), crear trabajos derivados, actuar públicamente, mostrar públicamente, distribuir, traducir, o actuar de otro modo con respecto a las Presentaciones del usuario que determinemos necesarias para operar, comercializar y publicitar los Servicios, incluso para presentar, mostrar o realizar dichas Presentaciones dl usuario de acuerdo con sus preferencias.
6.3 Usted reconoce y acepta que todas las Presentaciones del usuario (incluido el nombre de usuario bajo el cual las realizó) no son confidenciales ni de propiedad exclusiva. Podemos mostrar, divulgar, reproducir, modificar, licenciar, transferir, distribuir y utilizar libremente las Presentaciones de usuario de cualquier manera, sin ninguna restricción o compensación para usted.
6.4 Usted garantiza que posee o controla de otro modo todos los derechos sobre las Presentaciones del usuario y que nuestro uso de cualquier Presentación de usuario no infringirá ni violará los derechos de ningún tercero ni violará ninguna de las reglas y restricciones contenidas en estos Términos (incluso las incluidas en la Sección 3 del presente).
6.5 No avalamos las Presentaciones del usuario y no representan nuestras opiniones. Expresamente nos eximimos de cualquier responsabilidad por las Presentaciones del usuario o los daños que resulten de ellas. Esperamos que los usuarios mantengan un alto nivel de integridad al enviar las Presentaciones del usuario que sean visibles para otros usuarios, especialmente con respecto a las calificaciones y reseñas de productos. Usted se compromete a que las Presentaciones del usuario que pueden ver otros usuarios se realicen con sinceridad, de buena fe, y solo en función de su experiencia de primera mano. Además, se compromete a indicar de manera prominente si una Presentación del usuario fue patrocinada o pagada de alguna manera. Usted reconoce que no tenemos ninguna obligación de preseleccionar las Presentaciones del usuario, aunque nos reservamos el derecho de preseleccionar, rechazar, excluir o eliminar cualquier Presentación del usuario, por cualquier motivo o sin motivo alguno, a nuestra discreción y sin previo aviso. Al aceptar estos Términos, usted otorga su consentimiento irrevocable para dicho monitoreo. Usted reconoce y acepta que no tiene ninguna expectativa de privacidad con respecto a la transmisión de sus Presentaciones del usuario. En caso de que preseleccionamos, rechacemos, excluyamos o eliminemos cualquier Presentación del usuario, usted reconoce que lo haremos para nuestro beneficio, no para el suyo. Sin limitar lo anterior, tendremos el derecho de eliminar cualquier Presentación del usuario que viole los Términos o sea de otro modo objetable.
7. Propiedad
7.1 Usted reconoce y acepta que todos los materiales exhibidos, realizados o disponibles en o a través de los Servicios, incluidos, entre otros, texto, gráficos, datos, artículos, fotos, imágenes, ilustraciones y Presentaciones del usuario (en conjunto, el “Contenido”) están protegidos por derechos de autor y/u otras leyes de propiedad intelectual en todo el mundo. Usted se compromete a cumplir con todos los avisos de derechos de autor, reglas de marcas comerciales, información y restricciones contenidas en el Contenido, y a no copiar, reproducir, modificar, traducir, publicar, difundir, transmitir, distribuir, ejecutar, cargar, mostrar, licenciar, vender o usar de otro modo, para ningún propósito, ningún Contenido que no sea de su propiedad sin el consentimiento previo del propietario de ese Contenido.
7.2 Respetamos los derechos de propiedad intelectual de los demás y nos reservamos el derecho de eliminar o deshabilitar el Contenido que presuntamente infringe los derechos de propiedad intelectual de otra persona y de rescindir las cuentas de los supuestos infractores. Consulte nuestra Política de propiedad intelectual para saber cómo informar contenido potencialmente infractor.
7.3 Usted reconoce y acepta que somos propietarios o tenemos licencia sobre los Servicios. Usted se compromete a no modificar, publicar, transmitir, participar en la transferencia o venta, reproducir, crear obras derivadas basadas en los Servicios, o explotar de otro modo cualquiera de los Servicios, excepto según lo dispuesto expresamente en esta Sección 7.
7.4 Sujeto a su cumplimiento de estos Términos y de todas las políticas, reglas y pautas aplicables, y al pago de cualquier cargo e impuesto aplicable, nosotros o nuestros proveedores de contenido le otorgamos una licencia limitada, no exclusiva, intransferible y no sublicenciable para acceder y hacer uso personal y no comercial de los Servicios con el único propósito de usar Temu. Todos los derechos que no se le otorguen expresamente en estos Términos o cualquier política o pauta se reservan y los conservamos nosotros o nuestros licenciantes, proveedores, editores, titulares de derechos u otros proveedores de contenido. Las licencias otorgadas por nosotros terminan si usted no cumple con estos Términos o con cualquier política, norma o pauta aplicable.
7.5 Usted no puede hacer ningún uso comercial de la información proporcionada en los Servicios ni hacer ningún uso de los Servicios para el beneficio de otra empresa, a menos que lo permitamos explícitamente con anticipación. No puede solicitar, publicitar ni contactar de ninguna forma a los usuarios por empleo, contratación o cualquier otro propósito no relacionado con los Servicios facilitados a través de Temu. Si viola esta disposición, nos reservamos el derecho a rechazar el servicio, cancelar cuentas y/o cancelar transacciones de compra, a nuestra discreción.
8. Responsabilidades y riesgos de terceros
8.1 Usted reconoce y acepta que cualquier Contenido publicado públicamente o transmitido de forma privada a través de los Servicios es responsabilidad exclusiva de la persona que publicó o transmitió dicho Contenido. Usted accede y utiliza el Contenido, e interactúa con otros usuarios, bajo su propio riesgo. No somos responsables de ningún error, equivocación, omisión o imprecisión en el Contenido. No controlamos el Contenido y no tenemos el deber de tomar ninguna medida con respecto a cómo puede usted interpretar, usar o reaccionar al Contenido. No tenemos ninguna obligación de revisar o monitorear, y no aprobamos, avalamos ni hacemos ninguna declaración o garantía con respecto al Contenido. También comprende que no podemos garantizar las identidades de los usuarios con los que interactúa mientras utiliza los Servicios y no somos responsables de quiénes son los usuarios que obtienen acceso a los Servicios.
8.2 Usted es responsable de todo el Contenido que contribuya, de cualquier manera, a los Servicios, y declara y garantiza que tiene todos los derechos para contribuir ese Contenido a los Servicios de dicha manera.
8.3 Los Servicios pueden contener enlaces o conexiones a sitios web o servicios de terceros que no son de nuestra propiedad ni están controlados por nosotros. No tenemos control ni asumimos responsabilidad alguna por el contenido, la precisión, las políticas de privacidad, las prácticas o las opiniones expresadas en los sitios web o servicios de terceros. Además, no monitorearemos, verificaremos, censuraremos ni editaremos el contenido de ningún sitio web o servicio de terceros, ni podremos hacerlo. Usted reconoce y acepta que no somos responsables de ningún riesgo que surja de su acceso o uso de sitios web o servicios de terceros. Le recomendamos que tenga en cuenta cuando abandona los Servicios y que lea los términos de uso y la política de privacidad de cada sitio web o servicio de terceros que visite o utilice.
8.4 Sus interacciones con otros usuarios, otras entidades o personas como resultado de su uso de los Servicios, incluidas las comunicaciones, los pagos, las actuaciones y las entregas, son únicamente entre usted y dichos terceros; sin embargo, siempre que, nos reservemos el derecho, pero no tenemos obligación, de interceder en dichas interacciones. Debe realizar cualquier investigación y/o buscar cualquier consejo profesional que considere necesario o apropiado antes de proceder con cualquier interacción con cualquiera de estos terceros. Usted reconoce y acepta que no somos responsables de ninguna pérdida o daño en que incurra como resultado de dichas interacciones. Usted acepta que no seremos responsables de ninguna responsabilidad en que incurra como resultado de dichas interacciones.
8.5 Es un incumplimiento sustancial de estos Términos organizar la venta de los artículos enumerados o el pago de honorarios a terceros fuera del contexto de Temu con el fin de eludir la obligación de pagar el cargo por los productos comprados a través de los Servicios.
9. Exención de responsabilidad
9.1 Expresamente nos eximimos de cualquier responsabilidad que pueda surgir entre los usuarios de Temu. Si existe una disputa entre usted y otro usuario o un tercero en Temu, no tenemos obligación de involucrarnos. En la máxima medida permitida por la ley aplicable, usted nos exime a nosotros, a nuestras empresas matrices, subsidiarias, filiales, directores, funcionarios, empleados, agentes y sucesores de todas las reclamaciones, demandas y daños de cualquier tipo o naturaleza, conocidos o desconocidos, sospechados o insospechados, divulgados o no divulgados, que surjan o se relacionen de alguna manera con dichas disputas.
AL CELEBRAR ESTA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD, USTED RENUNCIA EXPRESAMENTE A CUALQUIER PROTECCIÓN, YA SEA LEGAL (POR EJEMPLO, LA SECCIÓN 1542 DEL CÓDIGO CIVIL DE CALIFORNIA) O DE OTRO TIPO, QUE LIMITARÍA LA COBERTURA DE ESTA EXENCIÓN PARA INCLUIR SOLO AQUELLAS RECLAMACIONES QUE USTED PUEDA SABER O SOSPECHAR QUE EXISTEN A SU FAVOR AL MOMENTO DE ACEPTAR ESTA EXENCIÓN.
10. Compras
10.1 Usted, el cliente, es responsable de leer la lista completa de productos antes de comprar cualquier producto. Todos los precios que se muestran en la lista de productos no incluyen tasas, aranceles aduaneros, cargos, impuestos sobre las ventas, costos de envío u otros montos aplicables que puedan estar asociados con su compra, que se le cobrarán por separado.
Cuando realiza un pedido que se debe cumplir fuera de los Estados Unidos, el título del producto comprado y el riesgo de pérdida se le transfieren al momento de la entrega del producto al transportista internacional fuera de los Estados Unidos. Además, usted acepta que, cuando corresponda y, a menos que se especifique lo contrario, puede actuar como importador registrado para ciertos productos comprados y, por el presente, nos autoriza a designar un agente de transporte/agente de aduanas para que actúe como su representante directo y pague cualquier impuesto sobre las ventas y aranceles aduaneros en su nombre. Tenga en cuenta que para los clientes ubicados en los EE. UU., es posible que se impongan aranceles aduaneros sobre los productos que usted compra, si el valor total de los productos importados excede el monto límite, según lo especificado por las leyes aplicables.
Cuando realiza un pedido que se debe cumplir dentro de los Estados Unidos, el título del producto comprado y el riesgo de pérdida se le transfieren al momento de la entrega del producto al transportista nacional dentro de los Estados Unidos.
Tenga en cuenta que el impuesto sobre las ventas y los cargos similares cobrados al momento de la compra son valores estimados y pueden estar sujetos a cambios según las leyes aplicables. Si se cobran montos adicionales, usted es responsable de pagarlos. No seremos responsables si un producto se retrasa o se le niega el despacho de aduana como resultado de su falta de pago de dichos cargos.
10.2 Si bien nos esforzamos por proporcionar información precisa sobre Temu, pueden ocurrir errores tipográficos, imprecisiones u omisiones que se relacionen con precios, descripciones de productos, disponibilidad y ofertas. Sujeto a la ley aplicable, nos reservamos el derecho de corregir cualquier error, imprecisión u omisión y de cambiar o modificar información o cancelar pedidos o partes de pedidos, si cualquier información en Temu es inexacta, en cualquier momento, sin previo aviso, incluso después de que su pedido haya sido enviado o de que usted haya recibido una confirmación de pedido o un aviso de envío. No debe confiar en el precio tachado en su decisión de compra. Si comparar precios es importante para su decisión de compra, debe hacer su propia comparación antes de realizar una compra.
10.3 Verifique minuciosamente todas las descripciones y restricciones relacionadas con el producto que le interesa antes de realizar su pedido. Si tiene alguna circunstancia especial (p. ej., una afección médica o de salud y/o necesidad especial) que pueda afectar el producto o verse afectada por el producto que desea comprar, es exclusivamente su responsabilidad informarnos antes de realizar su pedido.
10.4 Hacemos esfuerzos razonables para garantizar que el color de los productos que se exhibe en Temu sea lo más preciso posible. Sin embargo, no podemos garantizar que cualquier color que visualiza en su monitor sea una representación precisa del color del producto que seleccionó para comprar.
10.5 Usted reconoce que los productos cumplen con la transacción o la compra prevista si: (i) cumplen con la descripción proporcionada en Temu y poseen las cualidades que se presentan en Temu; (ii) son aptos para los fines para los cuales se utilizan normalmente los bienes de ese tipo; y (iii) son de la calidad y el rendimiento que son normales en bienes del mismo tipo y que pueden preverse razonablemente.
10.6 Para realizar compras, debe proporcionar información precisa y completa para un método de pago válido, como una tarjeta de crédito, que esté autorizado a usar. Debe actualizar de inmediato su cuenta con cualquier cambio relacionado con su método de pago. AL PROPORCIONAR INFORMACIÓN DE UN MÉTODO DE PAGO, USTED NOS AUTORIZA A NOSOTROS O A NUESTRAS FILIALES O A NUESTROS AGENTES O PROCESADORES DE SERVICIOS DE PAGO A COBRAR AL MÉTODO DE PAGO POR: (A) MONTOS ADEUDADOS POR PRODUCTOS COMPRADOS; (B) TODOS Y CADA UNO DE LOS ARANCELES ADUANEROS, IMPUESTOS Y COSTOS DE ENVÍO APLICABLES; Y (C) CUALQUIER OTRO CARGO EN QUE INCURRA EN RELACIÓN CON SU USO DE LOS SERVICIOS. SUS PAGOS NO SON REEMBOLSABLES, EXCEPTO SEGÚN LO DISPUESTO EXPRESAMENTE EN LAS POLÍTICAS APLICABLES. Podemos rechazar, congelar o retener su transacción por cualquier motivo, incluso por sospecha de fraude, lavado de dinero y cumplimiento de sanciones, o si creemos que su transacción representa un riesgo para nosotros o para cualquier tercero.
10.7 Los Procesadores de pagos pueden cobrarle cargos por sus compras realizadas a través de Temu. Dichos cargos de procesamiento se le informarán a través de Temu. Su uso de los Servicios y el procesamiento de pagos proporcionado por el Procesador de pagos están sujetos a su acuerdo con el Procesador de pagos, que puede modificarse ocasionalmente. Como condición para usar los servicios de pago, debe proporcionar información precisa y completa, y nos autoriza a compartir esta información con el Procesador de pagos.
10.8 Sus obligaciones de pago se cumplen en su totalidad una vez que se recibe su pago por el precio acordado.
11. Reembolsos, cambios y asuntos relacionados
11.1 Le ofrecemos asistencia a través del servicio de atención al cliente en cuanto a pagos, devoluciones, reembolsos y otros aspectos relacionados con su compra de productos.
11.2 Queremos que esté satisfecho con sus compras a través de los Servicios. Para todos los productos comprados en Temu, es posible que tenga derecho a una devolución y un reembolso. Para obtener los detalles sobre la devolución y el reembolso, visite nuestra Política de devolución y reembolso. Siga las instrucciones de la política si desea solicitar un reembolso. Usted reconoce y acepta que podemos emitirle un reembolso de acuerdo con la Política de devoluciones y reembolsos.
A menos que se describa lo contrario en la Política de devolución y reembolso, el reembolso no cubrirá los costos de aduana, impuestos ni ningún costo de envío de devolución en el que pueda incurrir durante el proceso de reembolso.
11.3 Usted mantiene el título de los productos devueltos hasta que el producto llegue a nuestra ubicación designada.
12. Recompensas
12.1 Usted puede recibir créditos, cupones, dinero en efectivo, regalos u otros tipos de recompensas por el uso de los Servicios (en conjunto, “Recompensas”). Algunas recompensas solo pueden utilizarse para descuentos o pagos por compras elegibles en los Servicios o a través de estos (pero tenga en cuenta que no todos los productos cumplen con los requisitos) y no pueden canjearse por dinero en efectivo, excepto en jurisdicciones donde lo exija la ley. Debe leer atentamente la información y las reglas aplicables con respecto a los diferentes tipos de recompensas.
13. Finalizar nuestra relación
13.1 Usted es libre de dejar de usar los Servicios en cualquier momento. También tenemos la libertad de rescindir o suspender su uso de los Servicios o su Cuenta, por cualquier motivo, a nuestra discreción, incluido su incumplimiento de estos Términos. Usted reconoce y acepta que tenemos el derecho exclusivo de decidir si está violando alguna de las restricciones establecidas en estos Términos. Incluso después de que se finalice o suspenda su uso de los Servicios, estos Términos seguirán siendo aplicables para usted, y todo monto impago que nos deba seguirá siendo exigible.
13.2 Si su Cuenta se rescinde por cualquier motivo, todo el Contenido y las Recompensas asociadas con su Cuenta se destruirán y cancelarán. Debe intentar usar cualquier Recompensa restante antes de la fecha en que dicha rescisión entre en vigencia.
13.3 Todas las disposiciones de los Términos que, por su naturaleza, deban continuar en vigencia, seguirán vigentes tras la rescisión de estos Términos, incluidas, entre otras, las disposiciones de propiedad, las exenciones de garantías y las limitaciones de responsabilidad.
14. EXENCIÓN DE GARANTÍAS
14.1 EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, NOS EXIMIMOS EXPRESAMENTE DE TODAS LAS DECLARACIONES O GARANTÍAS DE CUALQUIER TIPO, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CON RELACIÓN A LOS SERVICIOS, CUALQUIER CONTENIDO O PRODUCTO OFRECIDO O COMPRADO EN O A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS POR LAS CONDICIONES DE LOS PRODUCTOS, SU CALIDAD, DURABILIDAD, RENDIMIENTO, EXACTITUD, CONFIABILIDAD, COMERCIABILIDAD, APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR O NO INFRACCIÓN, O CUALQUIER GARANTÍA DE PRECISIÓN, CORRECCIÓN, INTEGRIDAD O LEGALIDAD DEL CONTENIDO. TODAS ESAS GARANTÍAS, DECLARACIONES, CONDICIONES Y COMPROMISOS QUEDAN EXPRESAMENTE EXCLUIDOS POR EL PRESENTE. NINGUNA COMUNICACIÓN O INFORMACIÓN, YA SEA ORAL O ESCRITA, OBTENIDA DE O A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS, CREARÁ NINGUNA GARANTÍA NO ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE. ADEMÁS, NO HACEMOS DECLARACIONES NI GARANTÍAS CON RESPECTO A SUGERENCIAS O RECOMENDACIONES DE PRODUCTOS OFRECIDOS O COMPRADOS EN O A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS. ESTA SECCIÓN 14 NO AFECTA DE NINGUNA MANERA NUESTRA POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN Y REEMBOLSO DE PRODUCTOS COMPRADOS EN LOS SERVICIOS.
14.2 EL USO QUE USTED HAGA DE LOS SERVICIOS Y EL USO QUE HAGA DE CUALQUIER PRODUCTO OFRECIDO Y COMPRADO EN LOS SERVICIOS O A TRAVÉS DE ELLOS CORREN POR SU PROPIA CUENTA Y RIESGO. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, A MENOS QUE SE DISPONGA EXPRESAMENTE LO CONTRARIO, LOS SERVICIOS, PRODUCTOS OFRECIDOS Y COMPRADOS EN O A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS Y EL CONTENIDO SE PONEN A SU DISPOSICIÓN “TAL CUAL ESTÁN” Y “SEGÚN DISPONIBILIDAD”, CON TODAS LAS FALLAS Y SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO.
14.3 USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE LAS PARTES DE TEMU (SEGÚN SE DEFINE EN LA SECCIÓN 16.1) NO SON RESPONSABLES, Y ACEPTA NO INTENTAR RESPONSABILIZAR A LAS PARTES DE TEMU POR LA CONDUCTA DE TERCEROS, INCLUIDOS LOS OPERADORES DE SITIOS EXTERNOS, Y QUE EL RIESGO DE LESIONES DE DICHOS TERCEROS RECAE COMPLETAMENTE EN USTED. NO HACEMOS PROMESAS CON RESPECTO A LO SIGUIENTE, Y RENUNCIAMOS EXPRESAMENTE A TODA RESPONSABILIDAD POR: (1) PRODUCTOS, SERVICIOS, INFORMACIÓN, PROGRAMACIÓN Y/O CUALQUIER OTRA COSA PROVISTA POR UN TERCERO QUE SEA ACCESIBLE PARA USTED EN O A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS; O (2) LA CALIDAD O CONDUCTA DE CUALQUIER TERCERO QUE ENCUENTRE EN RELACIÓN CON SU USO DE LOS SERVICIOS.
14.4 USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE, EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, ASUME PLENA RESPONSABILIDAD POR SU USO DE LOS SERVICIOS, INCLUIDAS SUS INTERACCIONES CON OTROS USUARIOS DE LOS SERVICIOS, Y QUE CUALQUIER INFORMACIÓN QUE ENVÍE O RECIBA DURANTE SU USO DE LOS SERVICIOS PUEDE NO SER SEGURA Y PUEDE SER INTERCEPTADA POR PARTES NO AUTORIZADAS, O DE OTRO MODO PUEDEN ACCEDER A ELLA. USTED ACEPTA QUE, EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, NO SOMOS RESPONSABLES DE NINGUNA PÉRDIDA O DAÑO A SU PROPIEDAD O DATOS QUE SURJA DE CUALQUIER MATERIAL AL QUE ACCEDA O DESCARGUE DESDE LOS SERVICIOS.
14.5 SI SE BASA EN CUALQUIER DATO O INFORMACIÓN OBTENIDOS EN LOS SERVICIOS O A TRAVÉS DE ESTOS, LO HACE BAJO SU PROPIO RIESGO. USTED ES EL ÚNICO RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO O PÉRDIDA QUE SURJA DEL USO QUE USTED HAGA DE DICHOS DATOS O INFORMACIÓN.
15. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
15.1 EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI TEORÍA LEGAL (LO QUE INCLUYE, A MODO ENUNCIATIVO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL, CONTRATO, RESPONSABILIDAD OBJETIVA, U OTRA TEORÍA) SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED O ANTE CUALQUIER OTRA PERSONA POR (A) CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, EMERGENTE, ESPECIAL, EJEMPLAR O PUNITIVO DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS POR LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE DATOS, INGRESOS O EL FONDO DE COMERCIO, DAÑO A LA REPUTACIÓN, INTERRUPCIÓN COMERCIAL, EXACTITUD DE LOS RESULTADOS, O FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DE LA COMPUTADORA QUE SURJA DE O EN RELACIÓN CON LOS SERVICIOS O (B) SU USO DE LOS SERVICIOS, LO QUE INCLUYE, A MODO ENUNCIATIVO, CUALQUIER INCAPACIDAD PARA ACCEDER O UTILIZAR LOS SERVICIOS O LA COMPRA Y EL USO DE PRODUCTOS OFRECIDOS EN LOS SERVICIOS O A TRAVÉS DE ESTOS, INCLUSO SI NOSOTROS O CUALQUIER OTRA PERSONA HEMOS PREVISTO O SE LE HA INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD ANTERIOR NO SE APLICARÁ A LA RESPONSABILIDAD DE UNA PARTE DE TEMU POR (I) MUERTE O LESIONES PERSONALES CAUSADAS POR NUESTRA NEGLIGENCIA GRAVE; O POR (II) CUALQUIER LESIÓN CAUSADA POR NUESTRO FRAUDE O TERGIVERSACIÓN FRAUDULENTA.
15.2 ESTA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD SE APLICA, SIN LIMITACIÓN, EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, A CUALQUIER DAÑO O LESIÓN PERSONAL QUE SURJA DE CUALQUIER FALLA EN EL DESEMPEÑO, ERROR, OMISIÓN, INTERRUPCIÓN, ELIMINACIÓN, DEFECTOS, RETRASO EN EL FUNCIONAMIENTO O TRANSMISIÓN, VIRUS INFORMÁTICO, CORRUPCIÓN DE ARCHIVOS, FALLA EN LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN, INTERRUPCIÓN DE LA RED O DEL SISTEMA, CUALQUIER ROBO, DESTRUCCIÓN, ACCESO NO AUTORIZADO, ALTERACIÓN, PÉRDIDA O USO DE CUALQUIER REGISTRO O DATO, Y CUALQUIER OTRA PÉRDIDA TANGIBLE O INTANGIBLE.
15.3 USTED RECONOCE Y ACEPTA ESPECÍFICAMENTE QUE NO SEREMOS RESPONSABLES DE NINGUNA CONDUCTA DIFAMATORIA, OFENSIVA O ILEGAL POR PARTE DE NINGÚN USUARIO DE LOS SERVICIOS.
15.4 EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EL MONTO TOTAL GENERAL POR EL CUAL LAS PARTES DE TEMU SON RESPONSABLES ANTE USTED EXCEDERÁ EL MONTO MAYOR ENTRE: (A) EL MONTO TOTAL QUE USTED NOS PAGÓ DURANTE EL PERÍODO DE UN MES PREVIO A LA ACCIÓN, OMISIÓN O ACONTECIMIENTO QUE DIO LUGAR A DICHA RESPONSABILIDAD; (B) $100.00; O (C) EL RECURSO O LA SANCIÓN IMPUESTA POR LA LEY EN VIRTUD DE LA CUAL SURGE DICHA DEMANDA. EL LÍMITE DE RESPONSABILIDAD ANTERIOR NO SE APLICARÁ A LA RESPONSABILIDAD DE UNA PARTE DE TEMU POR (I) MUERTE O LESIONES PERSONALES CAUSADAS POR NUESTRA NEGLIGENCIA GRAVE; O POR (II) CUALQUIER LESIÓN CAUSADA POR NUESTRO FRAUDE O TERGIVERSACIÓN FRAUDULENTA. LA ORACIÓN ANTERIOR NO IMPEDIRÁ EL REQUISITO PARA QUE USTED PRUEBE DAÑOS REALES.
15.5 CIERTAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE CIERTOS DAÑOS O GARANTÍAS IMPLÍCITAS. SI ESTAS LEYES SE LE APLICAN A USTED, ES POSIBLE QUE ALGUNAS O TODAS LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES ANTERIORES NO SE LE APLIQUEN, Y USTED PODRÍA TENER DERECHOS ADICIONALES.
15.6 LAS LIMITACIONES DE DAÑOS Y PERJUICIOS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE SON ESENCIALES PARA EL CONTRATO ENTRE USTED Y NOSOTROS.
16. Indemnización
16.1 En la máxima medida permitida por la ley aplicable, usted acepta indemnizarnos y mantenernos indemnes a nosotros, nuestras sedes centrales, subsidiarias, filiales, directores, funcionarios, agentes, empleados, proveedores, licenciantes y socios (cada uno, una “Parte Temu” y, en conjunto, las “Partes de Temu”) indemne de y contra todas y cada una de las demandas, responsabilidades, daños, pérdidas y gastos (incluidos los honorarios razonables de abogados) que surjan de o en relación con cualquier demanda de terceros relacionada con: (a) su uso de los Servicios, incluidas, a modo enunciativo, las Presentaciones del usuario o cualquier acción tomada por un tercero utilizando su Cuenta; (b) su violación de estos Términos; (c) su violación de cualquier derecho de otra parte, incluidos, entre otros, los derechos de autor, de propiedad, o derecho de privacidad o cualquier acuerdo con terceros; o (d) su violación de cualquier ley, regla, o regulación aplicable. En el caso de dicha reclamación, demanda o acción (“Reclamación”), intentaremos notificarle al respecto mediante la información de contacto que tenemos sobre su Cuenta (siempre que el incumplimiento de la entrega de dicha notificación no elimine ni reduzca sus obligaciones de responsabilidad en virtud de estos Términos).
16.2 Nos reservamos el derecho, a nuestro propio costo, de asumir la defensa y el control exclusivos de cualquier asunto sujeto a indemnización por su parte, en cuyo caso usted cooperará plenamente con nosotros para interponer cualquier defensa disponible.
16.3 Usted acepta que las disposiciones de esta sección seguirán vigentes tras la rescisión de su Cuenta, los Términos y/o su acceso a los Servicios.
17. Tiendas de aplicaciones
17.1 Licencia de la aplicación. Sujeto a su cumplimiento de los Términos, le otorgamos una licencia limitada, no exclusiva, intransferible, no sublicenciable y revocable para descargar, instalar y usar una copia de la aplicación móvil de Temu (“Aplicación”) en un dispositivo o computadora que usted posee o controla únicamente para su uso personal o no comercial. Además, con respecto a cualquier Aplicación a la que se acceda a través de la App Store de Apple o que se descargue desde esta (una “Aplicación de la App Store”), solo utilizará la Aplicación de la App Store (a) en un producto de la marca Apple que ejecute iOS (sistema operativo de propiedad exclusiva de Apple) y (b) según lo permitan las “Reglas de uso” establecidas en los Términos de servicio de la App Store de Apple. Sin perjuicio de la primera oración de esta sección, con respecto a cualquier Aplicación de la App Store o cualquier Aplicación a la que se acceda o descargue desde la tienda de Google Play (una “Aplicación de Google Play”), puede tener derechos adicionales con respecto al acceso y uso de la Aplicación aplicables a la compra por volumen o a través del Acceso compartido en familia a productos de la marca Apple o de forma compartida dentro de su grupo familiar designado sujeto a los términos aplicables de Apple o Google y sus configuraciones asociadas.
17.2 Tiendas de aplicaciones. Usted reconoce y acepta que la disponibilidad de la Aplicación y los Servicios depende del tercero de quien usted recibió la licencia de la Aplicación, p. ej., de Apple App Store o Google Play (cada uno, una “Tienda de aplicaciones”). Usted reconoce que los Términos son entre usted y nosotros y no con la Tienda de aplicaciones. Nosotros, no la Tienda de aplicaciones, somos los únicos responsables de los Servicios, incluida la Aplicación, el contenido de la misma, el mantenimiento, los servicios de soporte y la garantía de la misma, y de abordar cualquier demanda relacionada (p. ej., responsabilidad del producto, cumplimiento legal o violación de propiedad intelectual). Para usar la Aplicación, debe tener acceso a una red inalámbrica y acepta pagar todos los cargos asociados con dicho acceso. También acepta pagar todos los cargos (si los hubiera) e impuestos aplicables cobrados por la Tienda de aplicaciones en relación con los Servicios, incluida la Aplicación. Usted acepta cumplir y su licencia para usar la Aplicación está condicionada a su cumplimiento de todos los términos de acuerdo impuestos por la Tienda de aplicaciones aplicable al usar cualquier Servicio, incluida la Aplicación. Usted reconoce que la Tienda de aplicaciones (y sus subsidiarias) son terceros beneficiarios de los Términos y tendrán derecho a hacerlos cumplir.
17.3 Acceso y descarga de la aplicación desde la App Store de Apple. Lo siguiente se aplica a cualquier Aplicación de la App Store a la que se acceda o descargue desde Apple App Store:
17.3.1 Usted reconoce y acepta que (i) los Términos se celebran entre usted y nosotros únicamente, y no entre Apple, y (ii) nosotros, no Apple, somos los únicos responsables de la Aplicación de la App Store y su contenido. El uso que haga de la Aplicación de la App Store debe cumplir con los Términos de servicio de la App Store.
17.3.2 Usted reconoce que Apple no tiene ninguna obligación de proveer ningún servicio de mantenimiento y soporte con respecto a la Aplicación de la App Store.
17.3.3 En caso de que la Aplicación de la App Store no cumpla con cualquier garantía aplicable, usted puede notificar a Apple, y Apple le reembolsará el precio de compra de la Aplicación de la App Store y, en la medida máxima permitida por la ley aplicable, Apple no tendrá ninguna otra obligación de garantía con respecto a la Aplicación de la App Store. En lo que respecta a Apple y nosotros, cualquier otra demanda, pérdida, responsabilidad, daño, costo o gasto atribuible a cualquier incumplimiento de cualquier garantía será nuestra responsabilidad exclusiva.
17.3.4 Usted y nosotros reconocemos que, entre Apple y nosotros, Apple no es responsable de abordar ninguna demanda que usted tenga o cualquier demanda de un tercero relacionada con la Aplicación de la App Store o su posesión y uso de la Aplicación de la App Store, lo que incluye, entre otras: (i) demandas por responsabilidad del producto; (ii) cualquier demanda de que la Aplicación de la App Store no cumple con cualquier requisito legal o regulatorio aplicable; y (iii) demandas que surjan en virtud de la protección al consumidor, privacidad, o legislación similar.
17.3.5 Usted y nosotros reconocemos que, en el caso de cualquier demanda de terceros de que la Aplicación de App Store o su posesión y uso de esa Aplicación de App Store infringen los derechos de propiedad intelectual de ese tercero, entre Apple y nosotros, nosotros, no Apple, seremos los únicos responsables de la investigación, defensa, conciliación y liberación de cualquier demanda de violación de propiedad intelectual en la medida requerida por los Términos.
17.3.6 Usted y nosotros reconocemos y aceptamos que Apple, y las subsidiarias de Apple, son terceros beneficiarios de los Términos relacionados con su licencia de la Aplicación de App Store y que, tras su aceptación de los términos y condiciones de los Términos, Apple tendrá el derecho (y se considerará que ha aceptado el derecho) de hacer cumplir los Términos relacionados con su licencia de la Aplicación de App Store en su contra como tercero beneficiario de la misma.
17.3.7 Sin limitar ningún otro término de los Términos, usted debe cumplir con todos los términos del acuerdo de terceros aplicables al usar la Aplicación de App Store.
18. Disposiciones generales
18.1 Cesión. Usted no puede ceder, delegar ni transferir estos Términos, ni sus derechos y obligaciones en virtud del presente, a ninguna otra persona, de ninguna manera (por efecto de la ley u otro concepto) sin nuestro consentimiento previo por escrito, y cualquier intento de cesión, subcontrato, delegación o transferencia en violación de lo anterior será nulo e inválido. En la medida permitida por las leyes aplicables, podemos transferir, ceder o delegar estos Términos y sus derechos y obligaciones en virtud del presente a cualquier otra persona sin su consentimiento.
18.2 Fuerza mayor. No seremos responsables de ningún retraso o incumplimiento que surja de causas fuera de nuestro control razonable, incluidos, entre otros, casos fortuitos, guerra, terrorismo, disturbios, embargos, actos de autoridades civiles o militares, incendios, inundaciones, accidentes, pandemias, huelgas o escasez de facilidades de transporte, combustible, energía, mano de obra o materiales.
18.3 Elección del derecho. En la máxima medida permitida por las leyes aplicables, estos Términos y cualquier disputa de cualquier tipo que pueda surgir entre usted y nosotros en virtud del presente se regirán por las leyes del estado de Nueva York y las leyes federales de los Estados Unidos de América aplicables, de conformidad con la Ley Federal de Arbitraje, sin tener en cuenta ningún principio de conflicto de leyes. La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no se aplica a estos Términos.
18.4 Foro exclusivo. Cualquier disputa de cualquier tipo entre usted y nosotros que surja de o en relación con los Servicios y que no esté sujeta a arbitraje o sea elegible para una demanda de menor cuantía será decidida exclusivamente por un tribunal competente ubicado en Nueva York, Nueva York. Por el presente, usted acepta y renuncia a toda defensa de falta de competencia sobre la persona y forum non conveniens con respecto a la competencia y jurisdicción de dichos tribunales.
18.5 Notificación. Usted reconoce y acepta que podemos notificarle por correo electrónico utilizando la última dirección de correo electrónico que nos proporcionó, lo que constituye una notificación fehaciente. Por lo tanto, usted es responsable de mantener actualizada la información de su dirección de correo electrónico con nosotros. Puede notificarnos a las siguientes direcciones:
Whaleco Inc.
Suite 355, 31 St. James Avenue
Boston, Massachusetts 02116
EE. UU.
Dicha notificación se considerará entregada cuando la recibamos por carta entregada por un servicio de entrega en 24 horas reconocido a nivel nacional o por correo prepagado con franqueo de primera clase a la dirección anterior.
18.6 Control de exportaciones. Usted se compromete a utilizar los Servicios y productos adquiridos en o a través de los Servicios, de conformidad con todas las restricciones de exportación y reexportación aplicables de los EE. UU. u otras jurisdicciones relevantes. En particular, usted reconoce y acepta que los Servicios, incluidos los productos comprados en o a través de los Servicios, no pueden exportarse ni reexportarse (a) a ningún país o territorio sujeto a sanciones por parte de su país de residencia u otros países relevantes, o (b) a ninguna persona en la Lista de ciudadanos especialmente designados y personas bloqueadas (Specially Designated Nationals and Blocked Persons List, “Lista de SDN”) del Departamento del Tesoro de los EE. UU. o en la Lista de personas o entidades rechazadas del Departamento de Comercio de los EE. UU. Usted declara y garantiza que (i) no se encuentra en un país, región o territorio que está sujeto a sanciones del gobierno de los EE. UU., o que ha sido designado por el gobierno de los EE. UU. como un país “que apoya al terrorismo”, y (ii) no está incluido en ninguna lista del gobierno de los EE. UU. de partes prohibidas o restringidas, incluida, entre otras, la Lista de SDN. Tampoco utilizará los Servicios ni los productos comprados en los Servicios para ningún fin prohibido por cualquier ley aplicable.
18.7 Quejas del consumidor. De acuerdo con el Código Civil de California, en su art. 1789.3, puede informar las quejas a la Unidad de Asistencia por Quejas de la División de Servicios al Consumidor del Departamento de Asuntos del Consumidor de California, comunicándose con ellos por escrito a 400 R Street, Sacramento, CA 95814, o por teléfono al (800) 952-5210.
18.8 Renuncia. Si no respondemos a un incumplimiento de su parte u de otros, no renunciamos a nuestro derecho de actuar con respecto a incumplimientos posteriores o similares.
18.9 Divisibilidad. Excepto según lo dispuesto en la Sección 19.11, si alguna disposición de estos Términos se considera inaplicable o inválida, esa disposición se limitará o eliminará, en la medida mínima necesaria, de modo que estos Términos permanezcan en pleno vigor y efecto y sean exigibles.
18.10 Terceros beneficiarios. Salvo lo dispuesto en la Sección 17, no hay terceros beneficiarios previstos en virtud de estos Términos.
18.11 Acuerdo completo. Estos Términos constituyen el acuerdo final, completo y exclusivo de las partes con respecto al objeto del presente y sustituyen y fusionan todas las conversaciones previas entre las partes con respecto a dicho objeto.
18.12 Traducción. Las versiones traducidas de estos Términos de uso, de la Política de privacidad, la Política de cookies y tecnologías similares, la Política de propiedad intelectual o cualquier otro término, política, divulgación o declaración en Temu se proporcionan solo para su comodidad. Si hay alguna discrepancia entre la versión en inglés y las versiones en otros idiomas, la versión en inglés siempre prevalecerá y regirá su relación con Temu.
18.13 Disposición internacional: Reino Unido. La siguiente disposición se aplica solo si usted se encuentra en el Reino Unido: Un tercero que no es parte de este Acuerdo no tiene derecho en virtud de la Ley sobre Contratos (Derechos de Terceros) de 1999 a hacer cumplir cualquier disposición de este Acuerdo, pero esto no afecta ningún derecho o recurso de dicho tercero que exista o esté disponible aparte de esa Ley.
19. ACUERDO DE ARBITRAJE
LEA ATENTAMENTE ESTA SECCIÓN 19 (“ACUERDO DE ARBITRAJE”). TENGA EN CUENTA QUE ESTA SECCIÓN CONTIENE DISPOSICIONES QUE RIGEN CÓMO SE RESOLVERÁN LAS DISPUTAS ENTRE USTED Y NOSOTROS. ENTRE OTRAS COSAS, ESTA SECCIÓN 19 INCLUYE UN ACUERDO DE ARBITRAJE, QUE REQUIERE, CON EXCEPCIONES LIMITADAS, QUE TODAS LAS DISPUTAS ENTRE USTED Y NOSOTROS SE RESUELVAN MEDIANTE ARBITRAJE VINCULANTE Y DEFINITIVO. ESTA SECCIÓN 19 TAMBIÉN CONTIENE UNA RENUNCIA A DEMANDAS COLECTIVAS Y AL JUICIO POR JURADO. EN ALGUNOS PAÍSES, ES POSIBLE QUE TENGA DERECHOS Y/O ELEMENTOS ADICIONALES DE ESTE ACUERDO DE ARBITRAJE QUE NO SE LE APLIQUEN A USTED SEGÚN LO EXIGE LA LEY.
19.1 Aplicabilidad del acuerdo de arbitraje. Sujeto a los términos de este Acuerdo de arbitraje, usted y nosotros acordamos que cualquier disputa, demanda, o desacuerdo que surja o se relacione, de alguna manera, con su acceso o uso de los Servicios; cualquier comunicación que reciba, cualquier producto vendido o distribuido a través de los Servicios, o los Términos, incluidas las reclamaciones y disputas que surgieron entre nosotros antes de la fecha de entrada en vigencia de los Términos (cada una, una “Disputa”) se resolverá mediante arbitraje vinculante, usando el idioma inglés, en lugar de hacerlo ante un tribunal judicial, excepto que: (1) usted y nosotros podemos hacer valer reclamaciones o buscar una compensación en el tribunal de reclamaciones menores si tales reclamaciones califican y permanecen en el tribunal de reclamaciones menores; y (2) usted o nosotros podemos solicitar una reparación equitativa en un tribunal por violación u otro uso indebido de los derechos de propiedad intelectual (como marcas comerciales, imagen comercial, nombres de dominio, secretos comerciales, derechos de autor, y patentes). A los fines de este Acuerdo de arbitraje, “Disputa” también incluirá las disputas que surgieron o involucran hechos que ocurrieron antes de la existencia de esta o cualquier versión anterior de los Términos, así como reclamaciones que puedan surgir después de la rescisión de los Términos.
19.2 Resolución informal de disputas. Puede haber casos en los que surja una Disputa entre usted y nosotros. Si eso ocurre, nos comprometemos a trabajar con usted para llegar a una resolución razonable. Usted y nosotros acordamos que los esfuerzos informales de buena fe para resolver Disputas pueden dar lugar a un resultado rápido, de bajo costo y mutuamente beneficioso. Por lo tanto, usted y nosotros acordamos que antes de que cualquiera de las partes inicie el arbitraje contra la otra (o inicie una demanda en un tribunal de demandas de menor cuantía, si una de las partes así lo elige), nos reuniremos personalmente y haremos una conferencia por teléfono o una videoconferencia, en un esfuerzo de buena fe para resolver informalmente cualquier Disputa cubierta por este Acuerdo de arbitraje (“Conferencia informal de resolución de disputas”). Si está representado por un abogado, este puede participar en la conferencia, pero usted también acepta participar en la conferencia. La parte que inicia una Disputa debe notificar a la otra parte por escrito de su intención de iniciar una Conferencia informal de resolución de disputas (“Notificación”), que tendrá lugar dentro de los cuarenta y cinco (45) días posteriores a que la otra parte reciba dicha Notificación, a menos que las partes acuerden mutuamente una extensión por escrito. Debe enviarnos una notificación de que tiene la intención de iniciar una Conferencia informal de resolución de disputas por correo electrónico a dispute@temu.com o por correo postal a la dirección correspondiente establecida en la Sección 18.5. La Notificación debe incluir: (1) su nombre, número de teléfono, dirección postal, dirección de correo electrónico asociada con su Cuenta (si tiene una); (2) el nombre, número de teléfono, dirección postal y dirección de correo electrónico de su abogado, si corresponde; y (3) una descripción de su Disputa. La notificación debe especificar una fecha y hora propuestas cuando esté disponible para una Conferencia informal de resolución de disputas; sin embargo, usted acepta cooperar con Temu para programar una fecha y hora mutuamente acordadas, si su fecha y hora propuestas no son convenientes para Temu.
La Conferencia informal de resolución de disputas se individualizará de manera tal que se deba realizar una conferencia por separado cada vez que cualquiera de las partes inicie una Disputa, incluso si el mismo bufete de abogados o grupo de bufetes de abogados representa a varios usuarios en casos similares, a menos que todas las partes acuerden; varias personas que inicien una Disputa no pueden participar en la misma Conferencia informal de resolución de disputas a menos que todas las partes lo acuerden. En el tiempo entre una parte que recibe la Notificación y la Conferencia informal de resolución de disputas, nada en este Acuerdo de Arbitraje prohibirá que las partes participen en comunicaciones informales para resolver la Disputa de la parte iniciadora. Participar en la Conferencia informal de resolución de disputas es una condición precedente y un requisito que debe cumplirse antes de comenzar el arbitraje. Las prescripciones y los plazos de los cargos de presentación se suspenderán mientras las partes participen en el proceso de la Conferencia informal de resolución de disputas requerido por esta sección. Si no se presenta a la Conferencia informal de resolución de disputas sin previo aviso o circunstancias atenuantes, se considerará que no participa de buena fe.
19.3 Renuncia a juicio por jurado. USTED Y NOSOTROS, POR EL PRESENTE, RENUNCIAMOS A CUALQUIER DERECHO CONSTITUCIONAL Y LEGAL DE DEMANDAR ANTE UN TRIBUNAL Y TENER UN JUICIO FRENTE A UN JUEZ O JURADO. En su lugar, usted y nosotros elegimos que todas las Disputas se resuelvan mediante arbitraje en virtud de este Acuerdo de arbitraje, excepto según se especifica en la Sección 19.1 anterior. No hay juez ni jurado en el arbitraje, y la revisión judicial de un laudo arbitral está sujeta a una revisión muy limitada.
19.4 Renuncia a demanda colectiva y otras reparaciones no individuales. USTED Y NOSOTROS ACORDAMOS QUE, EXCEPTO SEGÚN SE ESPECIFICA EN LA SECCIÓN 19.9, CADA UNO DE NOSOTROS PUEDE PRESENTAR DEMANDAS CONTRA EL OTRO SOLO DE FORMA INDIVIDUAL Y NO DE FORMA COLECTIVA, REPRESENTATIVA O COLECTIVA, Y LAS PARTES POR EL PRESENTE RENUNCIAN A TODOS LOS DERECHOS DE QUE CUALQUIER DISPUTA SEA PRESENTADA, ESCUCHADA, ADMINISTRADA, RESUELTA O ARBITRADA DE FORMA COLECTIVA, REPRESENTATIVA O MASIVA. SOLO SE DISPONE DE UNA REPARACIÓN INDIVIDUAL, Y LAS DISPUTAS DE MÁS DE UN CLIENTE O USUARIO NO PUEDEN ARBITRARSE NI CONSOLIDARSE CON LAS DE CUALQUIER OTRO CLIENTE O USUARIO. Sujeto a este Acuerdo de arbitraje, el árbitro puede otorgar medidas declaratorias o cautelares solo a favor de la parte individual que solicita la reparación y solo en la medida necesaria para proporcionar la reparación garantizada por la demanda individual de la parte. Nada de lo contenido en este párrafo pretende afectar, ni afectará, los términos y condiciones en virtud de la Sección 19.9. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en este Acuerdo de arbitraje, si es una decisión definitiva, no sujeta a ninguna apelación o recurso adicional, determina que las limitaciones de esta Sección son inválidas o inaplicables en cuanto a una demanda o solicitud de reparación en particular (como una solicitud de medida cautelar pública); usted y nosotros acordamos que esa demanda o solicitud de reparación en particular (y solo esa demanda o solicitud de reparación en particular) será separada del arbitraje y se podrá litigar únicamente en los tribunales dispuestos en la Sección 18.4. Todas las demás Disputas se arbitrarán o litigarán en un tribunal de demandas de menor cuantía. Este apartado no nos impide a usted ni a nosotros participar en un acuerdo de conciliación de demandas de todo el grupo.
19.5 Reglas y foro. Los Términos evidencian una transacción que involucra comercio interestatal; y, sin perjuicio de cualquier otra disposición del presente con respecto a la ley sustantiva aplicable, la Ley Federal de Arbitraje, Título 9 del Código de los Estados Unidos, art. 1 y ss., regirá la interpretación y aplicación de este Acuerdo de arbitraje y cualquier procedimiento de arbitraje. Si el proceso informal de resolución de disputas descrito anteriormente no se resuelve satisfactoriamente dentro de los sesenta (60) días posteriores a la recepción de la Notificación, usted y nosotros acordamos que cualquiera de las partes tendrá derecho a resolver finalmente la Disputa a través de un arbitraje vinculante. El arbitraje será realizado por la Asociación Estadounidense de Arbitraje (American Arbitration Association, “AAA”), un proveedor de resolución de disputas alternativo establecido, en virtud de sus normas, incluidas las Normas de Arbitraje del Consumidor (las “Normas de la AAA”), vigentes en ese momento, a menos que la ley exija lo contrario. Las reglas de la AAA también están disponibles en https://adr.org/consumer. Para todas las acciones en virtud de las Reglas de la AAA, los procedimientos pueden presentarse donde se encuentre su residencia, o en Nueva York, Nueva York, y cualquier audiencia en persona se llevará a cabo en un lugar que sea razonablemente conveniente para ambas partes, teniendo en cuenta su capacidad para viajar y otras circunstancias pertinentes. Si la AAA no está disponible para arbitrar, las partes seleccionarán un foro arbitral alternativo. Su responsabilidad de pagar cualquier cargo y costo de la AAA será únicamente como se establece en las normas aplicables de la AAA.
Si las Partes no pueden resolver la Disputa a través del proceso informal obligatorio de resolución de disputas mencionado anteriormente, cualquiera de las partes puede iniciar un procedimiento de arbitraje enviando una demanda a la otra parte que describa la naturaleza y el fundamento de la demanda e incluya toda la información requerida en la notificación de arbitraje (“Notificación de arbitraje”). La Parte que inicia el arbitraje debe incluir como parte de la demanda una certificación de cumplimiento firmada personalmente con el proceso informal de resolución de disputas. La Notificación de arbitraje debe incluir: (1) el nombre, el número de teléfono, la dirección postal, la dirección de correo electrónico de la parte que solicita el arbitraje y el nombre de usuario de la cuenta (si corresponde), así como la dirección de correo electrónico asociada con cualquier cuenta correspondiente; (2) una declaración de las demandas legales que se interponen y los fundamentos fácticos de dichas demandas; (3) una descripción del recurso buscado y un cálculo de buena fe del monto en controversia en dólares estadounidenses; (4) una declaración que certifique la finalización del proceso informal de resolución de disputas como se describió anteriormente; y (5) pruebas de que la parte solicitante ha pagado los honorarios de presentación necesarios en relación con dicho arbitraje. Si la parte que solicita el arbitraje está representada por un abogado, la Notificación de arbitraje también incluirá el nombre, el número de teléfono, la dirección postal y la dirección de correo electrónico del abogado. Dicho abogado también debe firmar la Notificación de arbitraje. Al firmar la Notificación de arbitraje, el abogado certifica, a su leal saber y entender, información, y creencia, formado después de una consulta razonable en virtud de las circunstancias, que: (1) la Notificación de arbitraje no se presenta para ningún propósito indebido, como acosar, causar demoras innecesarias, o aumentar innecesariamente el costo de la resolución de disputas; (2) las demandas, las defensas y otros argumentos legales están garantizados por la ley existente o por un argumento no frívolo para extender, modificar, o revocar la ley existente o establecer una nueva ley; y (3) los argumentos fácticos y de daños tienen apoyo probatorio o, si se identifica específicamente, probablemente tendrá apoyo probatorio después de una oportunidad razonable para una investigación adicional o la etapa de presentación y descubrimiento de pruebas. A menos que usted y nosotros acordemos lo contrario, o que se active el proceso de arbitraje por lotes analizado en la Sección 19.9, el arbitraje se llevará a cabo en el condado donde usted reside. Sujeto a las normas aplicables de la AAA, el árbitro puede dirigir un intercambio limitado y razonable de información entre las partes, de acuerdo con la naturaleza expeditiva del arbitraje. Si la AAA no está disponible para arbitrar, las partes seleccionarán un foro arbitral alternativo. Su responsabilidad de pagar cualquier cargo y costo de la AAA será únicamente como se establece en las Normas aplicables de la AAA. Usted y nosotros acordamos que todos los materiales y documentos intercambiados durante los procedimientos de arbitraje se mantendrán confidenciales y no se compartirán con nadie, excepto los abogados, contadores o asesores comerciales de las partes, y luego estarán sujetos a la condición de que acepten mantener la confidencialidad de todos los materiales y documentos intercambiados durante los procedimientos de arbitraje. Durante el arbitraje, el monto de cualquier oferta de conciliación realizada por usted o nosotros no debe divulgarse al árbitro hasta después de que el árbitro tome una decisión definitiva y laudo, si los hubiera.
19.6 Árbitro. El árbitro será un juez jubilado o un abogado con licencia para ejercer el derecho en el estado de Nueva York, y será seleccionado por las partes de la lista de árbitros de disputas del consumidor de la AAA. Si las partes no pueden llegar a un acuerdo sobre un árbitro dentro de los treinta y cinco (35) días posteriores a la entrega de la Notificación de arbitraje, la AAA designará al árbitro de acuerdo con las normas aplicables de la AAA, siempre que si se activa el proceso de Arbitraje por lotes en virtud de la Sección 19.9, la AAA designará al árbitro para cada lote.
19.7 Autoridad del árbitro. El árbitro tendrá autoridad exclusiva para resolver cualquier Disputa, lo que incluye, a modo enunciativo, disputas que surjan o se relacionen con la interpretación o aplicación del Acuerdo de arbitraje, incluida la aplicabilidad, la revocabilidad, el alcance o la validez del Acuerdo de arbitraje o cualquier parte del Acuerdo de arbitraje, excepto por lo siguiente: (1) todas las Disputas que surjan o se relacionen con la Sección 19.4, incluida cualquier demanda de que la totalidad o parte de la Sección 19.4 es inexigible, ilegal, nula o anulable, o que se haya violado la Sección 19.4, será decidida por un tribunal competente y no por un árbitro; (2) excepto según se contempla expresamente en la Sección 19.9, todas las Disputas sobre el pago de honorarios de arbitraje serán decididas únicamente por un tribunal competente y no por un árbitro; (3) todas las Disputas sobre si alguna de las partes ha cumplido alguna condición precedente al arbitraje serán decididas únicamente por un tribunal competente y no por un árbitro; y (4) todas las Disputas sobre qué versión del Acuerdo de arbitraje se aplica serán decididas únicamente por un tribunal competente y no por un árbitro. El procedimiento de arbitraje no se consolidará con ningún otro asunto ni se unirá a ningún otro caso o parte, excepto según lo dispuesto expresamente en la Sección 19.9. El árbitro tendrá la autoridad de otorgar mociones dispositivas de toda o parte de cualquier Disputa. El árbitro emitirá un laudo escrito y una declaración de decisión que describa los hallazgos y conclusiones esenciales en los que se basa el laudo, incluido el cálculo de cualquier daño adjudicado. El laudo del árbitro es definitivo y vinculante para usted y para nosotros. La sentencia sobre el laudo arbitral puede presentarse ante cualquier tribunal que tenga competencia.
19.8 Honorarios y costos de los abogados. Las partes asumirán los honorarios y costos de sus propios abogados en el arbitraje, a menos que el árbitro determine que la sustancia de la Disputa o la reparación solicitada en la Notificación de arbitraje era frívola o fue presentada con un propósito indebido (medido por las normas establecidas en la Regla Federal de Procedimiento Civil 11(b)). Si usted o nosotros necesitamos invocar la autoridad de un tribunal competente para obligar el arbitraje, entonces la parte que obtenga una orden de arbitraje concluyente en dicha acción tendrá derecho a cobrar a la otra parte sus costos razonables, desembolsos necesarios y honorarios razonables de abogados incurridos para asegurar una orden de arbitraje concluyente. La parte vencedora en cualquier demanda judicial relacionada con si alguna de las partes ha cumplido con alguna condición precedente al arbitraje, incluido el proceso informal de resolución de disputas, tiene derecho a recuperar sus costos razonables, desembolsos necesarios y honorarios y costos razonables de abogados.
19.9 Arbitraje por lotes. Para aumentar la eficiencia de la administración y resolución de arbitrajes, usted y nosotros acordamos que, en caso de que haya veinticinco (25) o más las Notificaciones de arbitraje individuales de naturaleza sustancialmente similar presentadas en nuestra contra por o con la asistencia del mismo bufete de abogados, grupo de bufetes de abogados u organizaciones, dentro de un período de treinta (30) días, AAA (1) administrará las demandas de arbitraje en lotes de 100 Notificaciones de arbitraje por lote (más, en la medida en que haya menos de 100 Notificaciones de arbitraje restantes después de la partida descrita anteriormente, un lote final que consiste en las Notificaciones de arbitraje restantes), o en un solo lote si hay menos de 100 Notificaciones de arbitraje en total; (2) designar un árbitro para cada lote; (3) administrar los lotes simultáneamente; (4) establecer la resolución de cada lote como un único arbitraje consolidado con un conjunto de cargos administrativos y de presentación adeudados por parte, por lote, un calendario de procedimientos, una audiencia (si la hubiera) en un lugar que será determinado por el árbitro, y un laudo definitivo (“Arbitraje por lotes”). Los laudos arbitrales en un lote de demandas de arbitraje no tendrán ningún efecto precedente en los lotes administrados posteriormente.
Todas las partes acuerdan que las Notificaciones de arbitraje son de “naturaleza sustancialmente similar” si surgen o se relacionan con el mismo evento o escenario fáctico, plantean los mismos asuntos legales o similares y solicitan el mismo recurso o uno similar. En la medida en que las partes no estén de acuerdo con la aplicación del proceso de Arbitraje por Lotes, la parte en desacuerdo informará a la AAA, y la AAA designará un único árbitro en funciones para determinar la aplicabilidad del proceso de Arbitraje por lotes (“Árbitro administrativo”). En un esfuerzo por acelerar la resolución de cualquier disputa por parte del Árbitro administrativo, las partes acuerdan que el Árbitro administrativo puede establecer los procedimientos que sean necesarios para resolver cualquier disputa de inmediato. Nosotros pagaremos los honorarios del Árbitro administrativo. Usted y nosotros acordamos cooperar de buena fe con la AAA para implementar el proceso de Arbitraje por lotes, incluido el pago de una única presentación y honorarios administrativos por lotes de Notificaciones de arbitraje, así como cualquier paso para minimizar el tiempo y los costos del arbitraje, que pueden incluir: (1) el nombramiento de un experto especial de presentación de pruebas para ayudar al árbitro en la resolución de disputas de presentación de pruebas; y (2) la adopción de un calendario acelerado de los procedimientos de arbitraje. Esta disposición de Arbitraje por lotes no se interpretará de ninguna manera como la autorización de una demanda o arbitraje colectivo, grupal o masivo de cualquier tipo, o un arbitraje que involucre reclamaciones conjuntas o consolidadas bajo ninguna circunstancia, excepto según se establece expresamente en esta disposición.
19.10 Derecho de exclusión de 30 días. Usted tiene derecho a excluirse de las disposiciones de este Acuerdo de arbitraje enviando una notificación por escrito de su decisión de excluirse a la dirección correspondiente establecida en la Sección 18.5, dentro de los treinta (30) días después de quedar sujeto por primera vez a este Acuerdo de arbitraje. Su notificación debe incluir su nombre y dirección, la dirección de correo electrónico que utilizó para configurar su Cuenta (si tiene una) y una declaración inequívoca de que desea excluirse de este Acuerdo de arbitraje. Si opta por excluirse de este Acuerdo de arbitraje, todas las demás partes de estos Términos continuarán aplicándosele a usted. La exclusión voluntaria de este Acuerdo de arbitraje no tiene efecto sobre ningún otro acuerdo de arbitraje que pueda tener actualmente o que pueda celebrar en el futuro con nosotros.
19.11 Invalidez, vencimiento. Salvo lo dispuesto en la Sección 19.9, si alguna parte o partes de este Acuerdo de arbitraje se consideran inválidas o inaplicables en virtud de la ley, dicha parte o partes específicas no tendrán vigencia y se separarán, y el resto del Acuerdo de arbitraje continuará en pleno vigor y efecto. Para evitar dudas, esto significa que, si se determina que la Sección 19.9 es inválida o inaplicable en cualquier medida, entonces usted acepta que todo el Acuerdo de arbitraje no tendrá vigor ni efecto. Asimismo, usted acepta que cualquier Disputa que tenga con nosotros según se detalla en este Acuerdo de arbitraje debe iniciarse mediante arbitraje dentro del periodo aplicable antes de la prescripción para esa demanda o controversia, o se prohibirá para siempre. Del mismo modo, usted acepta que todas las prescripciones aplicables se aplicarán a dicho arbitraje de la misma manera en que esas prescripciones se aplicarían en el tribunal competente correspondiente.
19.12 Modificación. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en los Términos, aceptamos que si hacemos algún cambio sustancial futuro a este Acuerdo de arbitraje, le notificaremos. A menos que rechace el cambio dentro de los treinta (30) días de que dicho cambio entre en vigencia escribiéndonos a la dirección correspondiente establecida en la Sección 18.5, su uso continuo de los Servicios, incluida la aceptación de los productos y servicios ofrecidos en los Servicios o a través de estos, después de la publicación de los cambios en este Acuerdo de arbitraje, constituye su aceptación de dichos cambios. Los cambios a este Acuerdo de arbitraje no le brindan una nueva oportunidad para excluirse del Acuerdo de arbitraje si ha aceptado previamente una versión de los Términos y no optó por excluirse de manera válida del arbitraje. Si rechaza cualquier cambio o actualización a este Acuerdo de arbitraje, y estaba obligado por un acuerdo existente a arbitrar las Disputas que surjan de o se relacionen de alguna manera con su acceso o uso de los Servicios, cualquier comunicación que reciba, cualquier producto vendido o distribuido a través de los Servicios o los Términos, las disposiciones de este Acuerdo de arbitraje a partir de la fecha en que aceptó por primera vez los Términos (o aceptó cualquier cambio posterior a los Términos) permanecen en pleno vigor y efecto. Continuaremos respetando cualquier exclusión válida del Acuerdo de arbitraje que usted haya hecho a una versión anterior de los Términos.
Contáctenos
Si tiene algún comentario, solicitud o queja en relación con su uso de los Servicios, comuníquese con nosotros a través de los siguientes canales:
Si está utilizando un sitio web de Temu, comuníquese con el servicio al cliente de Temu a través de la página “Contáctanos” vinculada en el pie de página del sitio web.
Si está utilizando una aplicación de Temu, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Temu a través de la sección “Atención al cliente” en el menú “Tú” en la parte inferior de la página de inicio.
Si tiene alguna pregunta o inquietud legal, comuníquese con nosotros a legal@temu.com.